Dialekte sind Träger von Kultur, Identität und Geschichte. Mit unseren Produktionen möchten wir nicht nur unterhalten, sondern auch zur Erhaltung und Förderung der sprachlichen Vielfalt beitragen.
Sämtliche Produktionsschritte, vom Skript über Musik und Ton bis hin zur visuellen Gestaltung werden dabei in der Schweiz realisiert.
S’Chorzhörspiel «D’Zääjefinger» esch im Lozärner Dialäkt produziert. Es vereint Krimi-Elemänt meteme Ihbleck is Läbe vo vier junge Mönsche.
Öberall verfüegbar, wo’s Podcasts ged - zum Biispiel uf Spotify.
babene studio kreiert zeitgemässe Hörspiele, um die Vielfalt der Schweizer Sprache und Dialekte hörbar zu machen und damit ein Stück kulturelle Identität zu bewahren.
Gegründet wurde babene studio im Jahr 2025 von Jan Bürli, Audio Engineer und Initiant. Entstanden aus einer persönlichen Anekdote, steht der Name «babene» sinnbildlich für die sprachlichen Abwandlungen im Schweizerischen Sprachgebrauch, der durch die Einflüsse der verschiedenen Dialekte und Sprachen stets im Wandel ist.
Medienberichte
Von «Beef» zu «Gugus»: Krienser lässt den Dialekt in Hörspielen aufleben
Luzerner Zeitung, 20.6.2025
Lokalkrimi fürs Ohr: Luzerner Dialekt-Hörspiel «D’Zääjefinger» feiert Premiere
frachtwerk, 1.6.2025
Jan Bürli
Projektinitiant
jan@babene-studio.ch
@babenestudio
Projektinitiant
jan@babene-studio.ch